当前所在位置: 首页 -- 学院新闻 -- 正文

学院新闻

译塔翻译实训室开展第六次例会
作者:发布时间:2019年09月27日 10:32点击数:

  “译心译意聚译塔,译路纷呈筑译梦”。2019年925日中午,我校外国语学院的译塔翻译实训室在8401展开了第六次例会。实训室指导老师王宝川以及各翻译实训组长参加了此次会议。

  


新学期新气象,译塔翻译实训室在2019年9月开启了翻译实训项目-哈里波特实训翻译。经过了王宝川老师和新老成员的扩展招新和层层筛选,参与翻译实训的同学高达150人。经过老师和成员们的商议,最终决定以“一周一练”的方式进行我们的翻译实训。每周老师会在“云班课”App上更新翻译内容和官方译文,成员们需要参考译文,在组内进行讨论并对译文进行不断完善,最终在App上上交自己的译文。最终由王宝川老师进行统一讲解和指导。

会议中,王宝川老师首先对译塔翻译实训项目进行了一个大致的介绍再由前负责人总结了译塔翻译实训工作这一年的成果,进行任务的交接,让新成员们对译塔翻译实训室这个大家庭有了一定的了解。然后,为了让新成员们能够对彼此更加了解,王老师提议让新老成员们进行了自我介绍,在进行了一轮的自我介绍后,看到了大家的自信与活力,也看到了译塔翻译实训室闪闪发光的未来。自我介绍不仅使老师了解了大家的想法,还缩小了新成员们间的陌生感。


此次会议,是本学期译塔翻译实训室的第一次例会,旨在让同学们了解译塔,也为译塔注入了新鲜的血液。此次会议明了翻译实训的目的和流程,还促进了新成员之间关系的融合相信译塔翻译实训室在这些新鲜血液的加持下,必能排除万难,熠熠生辉。


分享:
Baidu
sogou